Predicate: {inotabah

Roleset id: 01 , to notice, pay attention to

        Arg0: noticer
        Arg1: noticed

Frame:

(S
  (S
    (CONJ و)
    (VP
      (PRT
        (NEG_PART لم))
      (IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:J تنتبه)
      (NP-SBJ
        (NOUN_PROP+CASE_DEF_NOM بيروت))
      (PP-CLR
        (PREP الى)
        (NP
          (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الغلطة)))))
  (CONJ و)
  (S
    (VP
      (IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تعض)
      (NP-SBJ
        (-NONE- *))
      (NP-OBJ
        (NOUN+CASE_DEF_ACC أصابع)
        (NP
          (POSS_PRON_3FS ها)))
      (NP-ADV
        (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_ACC ندامة))
      (PUNC ,)
      (NP-TMP
        (PRT
          (RESTRIC_PART الا))
        (NOUN+CASE_DEF_ACC عند)
        (SBAR
          (SUB_CONJ ما)
          (S
            (S
              (VP
                (PV+PVSUFF_SUBJ:3FS هدرت)
                (NP-SBJ-1
                  (NOUN+CASE_DEF_ACC جزر)
                  (NP
                    (DET+NOUN_PROP القمر)))
                (S-ADV
                  (S
                    (VP
                      (ADJ.VN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_ACC غاضبة)
                      (NP-SBJ
                        (-NONE- *-1))))
                  (S
                    (VP
                      (ADJ.VN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_ACC محتجَّة)
                      (NP-SBJ
                        (-NONE- *-1)))))))
            (PUNC ,)
            (CONJ و)
            (S
              (NP-PRD
                (NOUN+CASE_DEF_ACC مع)
                (NP
                  (PRON_3FS ها)))
              (NP-SBJ
                (NOUN_PROP جيبوتي)
                (CONJ و)
                (DET+NOUN_PROP+CASE_DEF_NOM الصومال))))))))
  (PUNC .))


        Argm-neg : لم
        Gloss: not
        Arg0 : بيروت
        Gloss: Beirut
        Arg1 : الى الغلطة
        Gloss: to the mistake